Mar 4, 2026

So...I've Been Applying to Interpretation Companies

Remote interpretation has been on my radar for a while as a way to use my English/Traditional Chinese skills outside of the games industry, so I've been quietly exploring what's out there. Here's where I'm at.

I passed the LanguageLine Solutions test recently, which felt good. They're one of the biggest names in the industry, have been around since 1982, and serve over 240 languages across healthcare, banking, government, and more. The scale is genuinely impressive. That said, after digging into reviews from interpreters who actually work there, the picture gets more complicated. Pay is consistently flagged as very low with no raises ever, regardless of how skilled or experienced you are. Back-to-back calls for entire shifts with barely any breathing room between them is apparently standard, and waiting time between calls on extra shifts is unpaid, which means you can sit there for hours getting nothing. The main upside people mention is that you can work from home. Which, yes, but that's the baseline expectation at this point.

I also interviewed with GLOBO, which is a smaller operation, but I honestly came across better in the process. Their overall employee rating on Glassdoor sits at 4.1 out of 5, which is noticeably higher than LanguageLine. The platform is easy to use, pay is fair, and management is generally responsive. The main concern I've seen from interpreters there is that call volume can be unpredictable and inconsistent, making it unreliable as a primary income source. They also don't count seconds on the call log, so if you interpret for one minute and fifty-nine seconds, you only get paid for one minute. Small thing, but it adds up.

I haven't committed to either yet. Honestly, both kinda feel like supplementary income options rather than something to build a career around, at least from what I can tell at this stage. The interpretation work itself is genuinely interesting to me and something I've been doing informally in my game localization roles for years. Formalizing it through one of these platforms feels like a natural next step. I'm just being careful about which one I actually sign up with.

Still considerin' other options too. If you've worked for either of these companies or have recommendations for platforms that treat their interpreters better, I'm all ears.

Create a free website with Framer, the website builder loved by startups, designers and agencies.